倩玉小说网

第70章 焚书毁史:为什么日本没有卑弥呼 下【2 / 2】

白花扁豆提示您:看后求收藏(倩玉小说网https://www.qianyuwj.com),接着再看更方便。

魏朝史官们:劝你不要怀疑我的职业道德!

诸朝古人:这也不一定,那也不好说,那你在这说个锤子?!

【然后到了日本修史的时候就成了,既然中国都有记录,那这个事肯定是存在的,咱也不知道他是谁,那就只能猜一个最有可能的了,也许就是这样而已。

总之,在现存最古老的日本史书中,邪马台国可能是作为战败者之国而被隐去了,而卑弥呼女王则是连编纂者可能都不清楚到底是谁,那指望其他的史书中重新出现这两个名词也不太可能的。

而且就算真的后世的日本考古中出现了邪马台国和卑弥呼女王,这样子咱也不敢相信啊。】

历朝史官们:额,日本对咱们的官修史书很信任哈。

诸朝古人们:为啥之后发现了也不信嘞?

作旧大师们:嘿嘿嘿,还能因为啥,肯定是作旧被人看出来了呗。

评论区

【:别说孤证了,奈良的黑冢古坟出土了有33个铜镜,其中3个有“铜出徐州,师出洛阳”的铭文,大阪黄金古坟出的铜镜,出现了“景初三年”的字样,应该都是魏明帝赐的那百面铜镜中的。】

魏朝史官:看吧,说了我们史官是很有职业道德的。

【: 我以前就在想,邪马台的古音会不会是yamato?

: 的确是yamatou

: 古代可不是普通话读音[打脸]

: 你知道什么叫韵书吗,邪马台本身现代汉语发音就已经不是yamatou了好吗。】

古人们:yamato是指什么?

【: 其实国际权威学术界都早已基本认定,邪马台就是大和,毕竟无论位置还是谐音,yematai与yamato最为接近……[捂脸][捂脸][捂脸]

: ya是yei的软腭音,舌放到牙齿底下,以前应该就是读ya,第三个音我猜当时是读tuai软腭音 结合起来就是yamatuai 可能是现代日音硬腭化变化成yamato。】

古人们:哦,yamato是日本自称的发音吧。

【: 里。。。。这都走到阿拉斯加了吧!会不会是印第安人?

:气候对不上。

: 怕入侵,讲的远一点。

: 公里少一半,加上古代不准不走直线有点可能。

: 汉一尺只有23公分,一里肯定也不同于现在的一里。】

始皇帝:头疼jpg,就不能有万世不变的计量单位吗?

他忽然觉得自己想让秦王室万世为君的想法确实不靠谱,连计量单位都在变,还有什么是能万世不变的呢?

古人们:阿拉斯加?印第安人是新大陆土着,阿拉斯加是新大陆的某个地方?那好像也离的不是特别远。

【: 邪马台就是大和和日本的读音,日本人自称大和族,这种没记录真不应该啊。[捂脸][捂脸][捂脸]

: 是先有这个读音没有文字,然后日本人学了汉字再找了两个好字套上去。】

古人们:果然是他们自己国家的读音,来学汉字学完还乱套,邪马台都能写成大和。

【: 日本在唐朝之前根本没有文字,哪来的历史[九转大肠]

: 唐朝之前应该有的,因为有遣隋使。

:他们的史书是汉字写的,[尬笑]至少在5世纪日本统治阶级就已经有能熟练书写中文的人了,圣德太子他们学了汉字。】

东汉之后的古人们:也正常,光武帝时期就有倭人来中原了,慕王化,学习上国文字,这也是人之常情。

【: 中国在八王之乱后陷入长期的战乱,和日本的联系基本断绝,也因此日本的历史出现了三个世纪的空白,因为失去了中国的记载[狗头]

: 所以亚洲历史靠中国[呲牙]】

古人们:哈哈哈,这就是宗主国和附属国。

【: 这一段女王时期和日本神话里的天照女神和弟弟须佐之男的故事很相似,还是在日本历史上留下很多痕迹的。】

始皇帝:这就是史料缺失的后果吗,被传成神话。