图样先森提示您:看后求收藏(倩玉小说网https://www.qianyuwj.com),接着再看更方便。
温衍:“你让吴建业过来一趟,我亲自告诉他满不满意。”
张秘书张了张嘴,很快反应过来:“好的。”
然后心里想,必须再让吴建业再请他喝一回酒。
几句简短的对话后,电梯到层。
峰会召开在即,翻译协会的几个管理层过来找主办方企业开会,最后再次确认当日的流程和各项工作。
前几次来的人当中都有戴春明,但自从上次戴春明和自个儿学生在兴逸集团碰上后,他就再没来过这边和温总开会。
今天这场会议算是峰会召开前的最后一次会,所以协会主席也到场了。
此次峰会将有分布在五大洲的十五个国家参与,由地方政府牵头,关乎联合国最新发布的跨洲跨洋国际贸易合同公约,因而官商双方都相当重视。
“为了避免不同口音可能会带来的麻烦,我们在会议现场安排了除中英双语翻译外,另外还有法语、西语以及德语的专业翻译人员。”
负责说明的人提醒众人查看手边的复印文件。
“这是会上同声传译的人员名单,温总您过目。”
同声传译是一件非常辛苦的工作,看似短短几小时的会议,尤其是这类国际会议,内容专业性强,词汇术语频率极高,对口译人员的专业素质和心理素质要求都相当高。
因此会议全程不可能只用上一个翻译,这类高强度的脑力工作,需要口译员之间不断换班,以保证工作过程中大脑充足的供氧量,思绪清晰且不走神,能在工作过程中迅速解读源语,并在极短的时间内理解语意,再用目标语言精准且简短地将发言人的意思表达出来。
都是精挑细选出来的人,不需要怀疑他们的专业水准。
要真有意外发生,整个翻译协会都担不起这责任。
温衍相信协会主席的选择,目光并没有在名单上多停留。
因为此前双方已经就翻译的问题开过好几次会,所以最后一次会议维持的时间并不长。
主席终于问到温总关于会议后的安排。
“会议结束后的酒会,您看是由我们这边为您安排随行翻译,还是您这边自己安排人?”
兴逸集团不缺翻译人才,当然这并不影响翻译协会主动请缨为他安排。
“我这边有人选。”温衍礼貌回绝,“麻烦主席费心。”
主席大方道:“哪里的话。那温总,我们峰会上见。”
会议结束,一行人正要离开,温衍对张秘书抬了抬下巴,张秘书心领神会,立刻上前请留住了主席。
本章未完,请点击下一页继续阅读!